FANDOM



Dzwon Zaklęcie • Wiersz ze zbioru Książka wierszy • Federico García Lorca • przeł. Azahar Wieczór
Dzwon Zaklęcie
Wiersz ze zbioru Książka wierszy
Federico García Lorcaprzeł. Azahar
Wieczór

Zaklęcie

(tytuł oryginału - hiszp. "Consulta")


(Sierpień 1920)


Tyś motyli kowadłem,
passifloro modra.
Czy w błocie godzin
żyć ci dobrze?

(Och, poeto naiwny,
rozbij twój czasomierz!)

Tyś pępkiem poranka,
jasnobłękitna gwiazdo.
Czy wśród piany cieni
żyć ci dobrze?

(Och, poeto naiwny,
rozbij twój czasomierz!)

Serce niebieskawe,
mej alkowy lampo,
Czy harmonii dźwiękiem
tętnisz we krwi mojej?

(Och, poeto naiwny,
rozbij twój czasomierz!)

Rozumiem was i zostaję,
porzucony na komodzie
dla robaka czasu.
Jego metelicznych kropli
nie da się usłyszeć
wewnątrz mej alkowy.
I tak jak wy śpicie,
ja zasnę spokojnie,
passiflory i gwiazdy.
Bo uleci wreszcie motyl
w wartki strumień
godzin,
a z mego wnętrza
róża się narodzi.

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.