FANDOM



Rytm jesieni Wietrzny nokturn • Wiersz ze zbioru Książka wierszy • Federico García Lorca • przeł. Azahar Gniazdo
Rytm jesieni Wietrzny nokturn
Wiersz ze zbioru Książka wierszy
Federico García Lorcaprzeł. Azahar
Gniazdo

Wietrzny nokturn

(tytuł oryginału - hiszp. "Aire de nocturno")

1919

Tak bardzo się lękam
suchych, martwych liści
i łąk, gdzie zimna
rosa się rozsiewa.
Teraz pragnę zasnąć.
Jeśli mnie nie zbudzisz,
przy tobie zostanie me zmrożone serce.

“A cóż tak dźwięczy
w oddali?”
“To miłość,
wiatr wśród szkła,
kochanie!”

Przybrałem twe czoło
w klejnoty jutrzenki.
Dlaczego w mej drodze
teraz mnie porzucasz?
Gdy odejdziesz, pieśni
ptaka w szloch się zmienią
i nie wyda soków
zielona winnica.

“A cóż tak dźwięczy
w oddali?”
“To miłość,
wiatr wśród szkła,
kochanie!”

Nigdy się nie dowiesz,
sfinksie lodowaty,
jak wielką miłością
obdarzyłem ciebie,
w te wszystkie poranki,
gdy siecze ulewa
i niszczeje gniazdo
na suchej gałęzi.

“A cóż tak dźwięczy
w oddali?”
“To miłość,
wiatr wśród szkła,
kochanie!”





Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.