FANDOM



Trzy portrety z cieniem Verlaine • Wiersz ze zbioru Pieśni • Rozdział V • Federico García Lorca • przeł. Azahar Bachus
Trzy portrety z cieniem Verlaine
Wiersz ze zbioru Pieśni
Rozdział V
Federico García Lorcaprzeł. Azahar
Bachus


Verlaine

(tytuł oryginału - hiszp. "Verlaine")


Pieśń,
której nigdy nie wypowiem,
na moich wargach zasnęła.
Pieśń,
której nigdy nie wypowiem.

Pośród wiciokrzewu
przeleciał błędny ognik,
księżyc swym promieniem
chciał przeniknąć wodę.

To wtedy jąłem marzyć
o pieśni,
której nigdy nie wypowiem.

O pieśni warg pełnej
i strumieni dalekich.

O pieśni pełnej godzin,
wśród mroku zagubionych.

O pieśni żywej gwiazdy
ponad dniem, co nie ustaje.





Zobacz też ten tekst w innych językach:

  • Verlaine (oryginał w języku hiszpańskim)
Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.