←Ziemia sucha | Pueblo Wiersz ze zbioru "Liryka pieśni głębokiej" Rozdział III Federico García Lorca, przeł. Electron PL |
Sztylet→ |
Pueblo[1]
(tytuł oryginału - hiszp. "Pueblo")
Na górze nagiej -
kalwaria.
Woda krystaliczna
i stuletnie oliwne drzewa.
Uliczkami idą
ludzie owinięci w płaszcze
a na wieży kręci się kurek.
Na wietrze.
Kręci się bez końca.
Kręci się wiecznie.
Ach, wiosko zagubiona
w mojej Andaluzji rzewnej,
łez pełnej!
Przypisek tłumacza:
- ↑ Pueblo - hiszp.: "osada", "wioska", "miasteczko" ale także "lud" i "naród"
Zobacz też ten tekst w innych językach: