←Lamentacja śmierci | Odczynianie uroków Wiersz ze zbioru "Liryka pieśni głębokiej" Rozdział VII Federico García Lorca, przeł. Electron PL |
Memento→ |
Odczynianie uroków
(tytuł oryginału - hiszp. "Conjuro")
Drżąca ręka
jak u Meduzy[1]
gasi oko posępne
lampy niedużej.
Asa żołędnego liść i
szeptuchy[2] zgięty krzyż.
Coś mglistego nad
kadzidła białym dymem,
coś nieokreślone
między kretem a motylem.
Asa żołędnego liść i
szeptuchy zgięty krzyż.
Widzisz
to zbolałe serce?
Serce, co odciska się
na wietrze?
Asa żołędnego liść i
szeptuchy zgięty krzyż.
Przypiski tłumacza:
Powyższy utwór jest swobodną interpretacją tekstu hiszpańskiego próbującego zachować przede wszystkim jego nastrój i jego ducha.
Zobacz też ten tekst w innych językach:
- Conjuro (oryginał w języku hiszpańskim)