←Wieczór | Pieśń jeźdźca Wiersz ze zbioru Pieśni Rozdział IV Federico García Lorca, przeł. Azahar |
To prawda→ |
Pieśń jeźdźca
(tytuł oryginału - hiszp. "Canción del jinete")
Kordoba.
Daleka i samotna.
Koń mój czarny, księżyc wielki,
garść oliwek w sakwie wiozę.
Lecz choćbym znał drogi wszystkie
nigdy nie dotrę do Kordoby.
Poprzez wiatr i przez równinę.
Czarny koń, księżyc czerwony.
Ach, lecz na mnie wciąż spogląda
śmierć z wysokich wież Kordoby.
Ay, jak droga ma daleka!
Ay, koń dzielny, niestrudzony!
Ay, lecz wiem, że śmierć mnie czeka
zanim dotrę do Kordoby!
Kordoba.
Daleka i samotna.
Przypisek tłumacza:
Tekst w oryginale możesz znaleźć tutaj.
Zobacz też ten tekst w innych językach:
- Canción del jinete (oryginał w języku hiszpańskim)