Piękna Ameryka Hymn i pieśń patriotyczna Katharine Lee Bates, muz. Samuel Augustus Ward, przeł. Electron PL |
Uwagi tłumacza: przekład z języka angielskiego. "Piękna Ameryka" — amerykańska pieśń patriotyczna autorstwa wykładowczyni literatury angielskiej Kathariny Lee Bates. Powstała w 1893 w czasie jej podróży do Colorado Springs. Podróż ta znalazła swe odzwierciedlenie w strofach poematu ("Białe Miasto" z wystawy w Chicago zawierające obietnicę przyszłego świata, w którym znajdą się alabastrowe budynki miasta; pola pszenicy w Kansas, przez które jechał pociąg; majestatyczny widok Wielkich Równin, widziany z góry Pikes Peak). Na tej górze do głowy Katherine napływać zaczęły słowa wiersza, który spisała po powrocie do hotelowego pokoju. Poemat ten opublikowany został dwa lata później w The Congregationalist z okazji upamiętnienia Dnia Niepodległości Stanów Zjednoczonych. Muzykę do poematu skomponował w 1895 roku Samuel Augustus Ward. Pomysł na melodię zrodził się u niego w podobny sposób, jak u Katherie; wracał on bowiem do rodzinnego Nowego Jorku z podróży na Coney Island. Przez ponad sto lat istnienia pieśni pojawiały się sugestie, aby "America the Beautiful" ustanowić drugim hymnem Stanów Zjednoczonych lub nawet zastąpić nim "The Star-Spangled Banner". Żaden z tych planów nie wszedł jednak w życie. |
"Piękna Ameryka"
(tytuł oryginału - ang. "America the Beautiful")
O piękna Ty przestrzenią swą,
Bursztynem łanów zbóż,
Purpurą, majestatem gór
I urodzajem pól!
Ameryko! Ameryko!
Bóg łask Ci zesłał w bród,
Braterstwo i obfitość dóbr,
Od brzegów mórz do mórz!
O piękna Ty pielgrzymem swym,
Co nie znał co to lęk,
By zdobyć swój wolności kęs,
Przez dziki obszar szedł.
Ameryko! Ameryko!
Bóg w biedzie poda dłoń,
Więc dzielna bądź i prawa bądź,
Wolności płomień noś.
O piękna Ty odwagą cnych
Sprawdzoną w ogniu walk,
Co własny kraj kochali tak,
Nie znali co to strach.
Amerykę! Amerykę!
Niech błogosławi Bóg,
Nagroda wynagrodzi trud,
A łaskę zyska lud.
O piękna Ty patriotów snem
Co trwa od tylu lat;
Zamglonym wypłakaną łzą,
Złotawym blaskiem miast.
Ameryka! Ameryka!
Bóg łask Ci zesłał w bród,
Braterstwo i obfitość dóbr,
Od brzegów mórz do mórz.
Przypisek tłumacza:
Poniższy utwór jest swobodną interpretacją tekstu angielskiego próbującego zachować przede wszystkim jego ducha i melodię.
Zobacz też
America the Beautiful | ||
Wysłuchaj "America the Beautiful" w wykonaniu zespołu Marynarki Wojennej USA z 1995. |
Zobacz też ten tekst w innych językach:
- America the Beautiful (oryginał w języku angielskim)