m (dr. techn.) |
(+licencja, replaced: Kategoria:Public domain → {{PD-utwór}}) |
||
Linia 37: | Linia 37: | ||
[[Kategoria:Przekłady poezji]] |
[[Kategoria:Przekłady poezji]] |
||
[[Kategoria:Modernizm]] |
[[Kategoria:Modernizm]] |
||
+ | {{PD-utwór}} |
||
− | [[Kategoria:Public domain]] |
||
[[Kategoria:Teksty oryginalnie w języku francuskim]] |
[[Kategoria:Teksty oryginalnie w języku francuskim]] |
Aktualna wersja na dzień 13:37, 26 maj 2014
Oddźwięki Wiersz ze zbioru Kwiaty zła Charles Baudelaire, przeł. Antoni Lange |
Natura jest świątynią, kędy słupy żywe
Niepojęte nam słowa wymawiają czasem.
Człowiek śród nich przechodzi, jak symbolów lasem,
One zaś mu spojrzenia rzucają życzliwe.
Jak oddalone echa, wiążące się w chóry,
Tak sobie w tajemniczej, głębokiej jedności,
Wielkiej — jako otchłanie nocy i światłości —
Odpowiadają dźwięki, wonie i kolory.
Są aromaty świeże, jak ciała dziecinne,
Dźwięczne i niby łąki — zielone; są inne
Bogate i zepsute — silne, tryumfalne,
Które się rozlewają w światy idealne,
Jak ambra, benzoina, jako piżma wonie,
Gdzie duch przenika zmysły i wzajem w nich tonie.