FANDOM



Wnętrze Nu • Wiersz ze zbioru Pieśni • Rozdział VIII • Federico García Lorca • przeł. Azahar Serenada
Wnętrze Nu
Wiersz ze zbioru Pieśni
Rozdział VIII
Federico García Lorcaprzeł. Azahar
Serenada


Nu

(tytuł oryginału - hiszp. "Nu")


Hodebert - Biblis

Pod bezksiężycowym oleandrem
tak strasznie szpetna leżałaś.

Twe ciało szukało we mnie
Hiszpanii żółtych krajobrazów.

Jak szpetna byłaś, Francuzko,
pośród goryczy oleandrów.

Zielono blada i z rumieńcem:
gdy w płaszcz mego talentu cię odziałem.

Zielono blada i z rumieńcem.
A my innymi ludźmi jesteśmy.





Zobacz też ten tekst w innych językach:

  • Nu (oryginał w języku hiszpańskim)
Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.