FANDOM



Mogiła wyklętego poety • Wiersz ze zbioru Kwiaty zła • Charles Baudelaire • przeł. Antoni Lange
Mogiła wyklętego poety
Wiersz ze zbioru Kwiaty zła
Charles Baudelaireprzeł. Antoni Lange


Wiertz burial

Jeżeli kiedy, w głuszy nocy ciemnej,
Jaki chrześcijanin zlitowaniem tknięty
Śród starych ruin do nory podziemnej,
Twojego ciała rzuci trup wyklęty:
 
To w chwili onej — kiedy mgłą zasnute
Zagasać będą złotych gwiazd gromady —
Pająk prząść będzie sieci swe zatrute,
A żmija dzieciom sączyć w kły swe jady.
 
Na potępionym twego ciała pyle,
Cały rok słyszeć będziesz w twej mogile,
Rozpaczne wycia stad wilków drapieżnych;
 
Starych czarownic bezecne uściski,
Ohydne śmiechy żebraków lubieżnych,
I syki gadzin — i zbrodniarzy spiski.




Zobacz też: Epitafium na grobie wyklętego poety — wiersz Electrona PL



Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.