FANDOM



W Instytucie i na Uniwersytecie Mały madrygał • Wiersz ze zbioru Pieśni • Rozdział X • Federico García Lorca • przeł. Azahar Echa
W Instytucie i na Uniwersytecie Mały madrygał
Wiersz ze zbioru Pieśni
Rozdział X
Federico García Lorcaprzeł. Azahar
Echa



Mały madrygał

(tytuł oryginału - hiszp. "Madrigalillo")

Granatowce i cyprysy

Drzewa granatu i cyprysy. Cuesta de Chapiz, Granada.


Cztery granatowce
rosną w twym ogrodzie.

(Weź moje serce
nowe.)

Cztery cyprysy
w twym ogrodzie staną.

(Weź moje serce
stare.)

Słońce i księżyc.
A potem...
Ni serca nie będzie,
ni ogrodu!


Przypisek tłumacza:

Tekst w oryginale możesz znaleźć tutaj.




Zobacz też ten tekst w innych językach:

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.