FANDOM



Lilak • Wiersz • Marcin Tarnowski
Lilak
Wiersz
Marcin Tarnowski

Lilak

Lilak - Bez pospolity, Bez turecki

Od woni nocą miał wzięte imię cne, [1]
To przekręcono na liliom podobne,
A od Sambucus dano przezwisko
I tureckie zeń zrobiono krzaczysko;
Ale to nic, bo żadna z tych brewerii
Piękna jego zapachu nie pognębi.
Tego co nie tylko po nocach durzy
Lecz się i z flakonów perfum wynurzy.
A przecież „Tak wielka jest kwiatów władza”,
Więc: Czy on czym grozi, czemuś zaradza?
Tak ma on też swoje mroczne sekrety:
Jest lekarstwem [2] i … trucizną niestety;
A tokarz jego martwe drewno toczy, [3]
Śladem stolarza, gdy Oliwkę zoczy.
                A może i Pan grał fletnią z ciebie
                Coś podobny przez imię nimfie-trzcinie. [4]


Przypisy

  1. Hebrajskie imię Lilaka – הליל – lilach, łączy się z kolorem lila, liliowym, ale związane jest z lajla, które oznacza noc, nocny.
  2. Jak podają Eugeniusz Kuźniewski i Janina Augustyniak-Puziewicz w: „Przewodnik ziołolecznictwa ludowego”, (wydanie II uzupełnione), Państwowe Wydawnictwo Naukowe, warszawa-Wrocław, 1986, str. 26: Bez pospolity (Syringa vulgaris L.) zawiera: „olejek eteryczny, syrynginę, (glikozyd alkoholu sinapinowego), saponiny, garbniki”; a „napary z kwiatów są stosowane przy biegunkach i braku apetytu.”
  3. Zbigniew Podbielkowski „Słownik roślin użytkowych” (wydanie IV), Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, warszawa, 1980, str. 36: „drewno używane do wyrobów tokarskich.”
  4. Po łacinie Bez pospolity to Syringa vulgaris a fletnia to siringa, natomiast w grece sýrinks, i jakkolwiek mit mówi, że nimfa Syrinx zamieniła się w trzcinę, to jednak już w okresie hellenistycznym fletnia była wykonywana z drewna, a nie z trzciny; a skoro Lilak nadawał się dla tokarza, to być może z niego.


Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.