Kto ty jesteś? Wiersz ze zbioru Ścieżką życia Janka Kupała, przeł. Electron PL |
Uwagi tłumacza: przekład z języka białoruskiego. Oryginał wiersza pochodzi z roku 1908. |
Kto ty jesteś?
(tytuł oryginału - biał. "Хто ты гэткі?")
Kto ty jesteś?
— Swój, tutejszy.
Czego pragniesz?
— Doli lepszej.
Jakiej doli?
— Chleba, soli.
Czegóż więcej?
— Wolności, roli.
Gdzieś rodzony?
— W mojej wiosce.
Gdzie ochrzczony?
— Tam, przy dróżce.
Czym święcony?
— Krwią i potem.
A kim chcesz być?
— Nie być wołem...
Zobacz też ten tekst w innych językach:
- Хто ты гэткі? (oryginał w języku białoruskim)