←Kasyda gałęzi | Kasyda leżącej kobiety Wiersz ze zbioru "Dywan z Tamarit" Federico García Lorca, przeł. Azahar |
Kasyda snu na wolnym powietrzu→ |
Uwagi tłumacza: (z języka hiszpańskiego) |
Kasyda leżącej kobiety
(tytuł oryginału - hiszp. "Casida de la mujer tendida")
Widzieć cię nagą to pamiętać Ziemię,
Ziemię, gdzie nie ma ani śladu konia.
Bez sitowia ziemię, czystą formę,
zamkniętą dla przyszłości, srebrną granicę.
Widzieć cię nagą to rozumieć smutek
deszczu co szuka najcieńszej łodyżki;
lub gorączkę morza o ogromnej twarzy,
na której policzku nie znajdzie się światła.
Krew po alkowach dźwięcznie się potoczy
i przyjdzie ze swym płomienistym mieczem,
lecz ty nie będziesz wiedzieć, gdzie się skrywa
serce ropuchy czy maleńki fiołek.
Twój brzuch to walka podziemnych korzeni.
Twe wargi są świtem nie do ogarnięcia.
Pośród delikatnych róż twojego łoża
jęczą umarli czekając na swą kolej.
Przypisek tłumacza:
Tłumaczenie jest oparte na tekście, który możesz znaleźć tutaj.
Zobacz też ten tekst w innych językach:
- Casida de la mujer tendida (oryginał w języku hiszpańskim)