FANDOM


Juliusz Gabriel Verne
(Jules Gabriel Verne)

Bandeau ombre claire
Verne
Jules Verne autograph
 * 8 lutego 1828,  Nantes
 † 24 marca 1905,  Amiens
 Francuski pisarz, jeden z pionierów gatunku science fiction, nazywany "dziadkiem science fiction"; także dramaturg i poeta.
Ilość prac: 63
Alfabet. spis prac tego autora
Wikipedia: Biogram
Wikicytaty: Cytaty
Commons: Galeria

Teksty

(w nawiasie podano tytuł oryginalny w języku francuskim i rok powstania lub wydania utworu)

Powieści

Podróż podziemna. Przygody nieustraszonych podróżników — inny przekł. anonimowy, wyd. 1923
Podróż naokoło świata w 80-ciu dniach — przekł. anonimowy, wyd. 1891
Podróż naokoło świata w ośmdziesiąt dni. Zajmująca powieść z życia podróżników — inny przekł. anonimowy, wyd. 1923
W krainie białych niedźwiedzi — przekł. Karoliny Bobrowskiej, wyd. 1925
Wyspa błądząca — przekł. Elwiry Korotyńskiej, wyd. skrócone, z 1934
Wyspa tajemnicza — przekł. Joanny Belejowskiej, wyd. skrócone, z 1929
Hector Servadac: podróż wśród gwiazd i planet Układu Słonecznego — przekł. Włodzimierza Topolińskiego, wyd. 1931
500 miljonów Begumy — przekł. prawdop. Seweryna Alberta Hartmana, wyd. 1931
  • Dom parowy (La maison à vapeur. Voyage à travers l’Inde septentrionale, 1880) — przekł. anonimowy, wyd. 1882
W płomieniach indyjskiego buntu — popr. przekład anonimowy, wyd. 1925
Promień zielony — przekł. Stanisław Miłkowski, wyd. 1887
Wielki las — przekł. Heleny S., wyd. 1901
W puszczach Afryki — przekł. Bronisławy Kowalskiej, wyd. 1907
Skarby wulkanu — przekł. Bronisławy Kowalskiej, wyd. 1929

Opowiadania

Mistrz Zachariusz — przekł. anonimowy z 1886
Mistrz Zacharjasz — inny przekł. anonimowy z 1890

Sztuki teatralne


Przypisy

  1. Współautorstwo z Paschalem Groussetem, przy czym powieść pierwotnie napisał Grousset (pod ps. André Laurie), a Verne dokonał poprawek i naniósł korekty.
  2. Współautorstwo z Paschalem Groussetem, przy czym powieść pierwotnie napisał Grousset (pod ps. André Laurie), a Verne dokonał poprawek i naniósł korekty.
  3. Powieść oparta na: Le volcan d'or (Le Klondyke) [pl. Wulkan złota (Klondyke)]; zmieniona przez syna pisarza, Michela Verne’a (tekst oryginalny posiada w części I - 14 rozdziałów, a w części II - 15 rozdziałów a wersja zmieniona odpowiednio 15 i 18 rozdziałów).
  4. Powieść oparta na: La Chasse au météore (Le Bolide) [pl. Polowanie na meteor (Bolid)]; zmieniona przez syna pisarza, Michela Verne’a (tekst oryginalny posiada 17 rozdziałów, a wersja zmieniona 21 rozdziałów).
  5. Powieść oparta na Le Beau Danube jaune (pl. Piękny, żółty Dunaj); zmieniona przez syna pisarza, Michela Verne’a (tekst oryginalny posiada 16 rozdziałów, a wersja zmieniona 19 rozdziałów).
  6. Powieść oparta na: En Magellanie (Au bout du monde) [pl. W Magellanii (Na końcu świata)]; znacznie zmieniona przez syna pisarza, Michela Verne’a.
  7. Początek oparty częściowo na czterech rozdziałach zaczętej powieści Voyage d'études (pl. Podróż badawcza); powieść prawie w całości napisana przez syna pisarza, Michela Verne’a.
  8. II popr. wyd. ukazało się pod zmienionym tytułem.
  9. Współautor: Paul Verne, brat pisarza.
  10. Tytuł pierwotny brzmiał La Journée d'un journaliste américain en 2889; wersje późniejsze miały trochę zmienione tytuły; wersja pośmiertna wyd. z 1910 była zmieniona przez syna pisarza Michela Verne'a.
  11. We współpracy z Charlesem Wallut, adaptacja Édouard Cadol


Zobacz też

  • Juliusz Verne — zbiór polskich przekładów prac tego autora w Wikilivres


Zbiory prac w innych językach


francuski (org.) ~ czeski ~ duński ~ niemiecki ~ angielski ~ hiszpański ~ fiński ~ węgierski ~ włoski ~ litewski ~ koreański ~ polski ~ portugalski ~ rosyjski ~ szwedzki ~ chiński



PD-icon Teksty autorskie lub przekłady na język polski dokonane przez tego autora (lub tłumacza) są własnością publiczną (public domain) ponieważ prawa autorskie do nich wygasły (expired copyright).
Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA o ile nie wspomniano inaczej.