FANDOM



Czarne oczy • Wiersz • Janka Kupała • przeł. Electron PL
Czarne oczy
Wiersz
Janka Kupałaprzeł. Electron PL
Uwagi tłumacza: przekład z języka białoruskiego.
Oryginał wiersza z powstał w latach 1905-1907.

Czarne oczy

(tytuł oryginału - biał. "Чорныя вочы")

On Eye Staring

Dziewczyn czarne oczy...


Co jest na świecie ciemniejsze od nocy?
       – Dziewczyn czarne oczy.

Co ma więcej sekretu i czaru od nocy?
       – Dziewczyn czarne oczy.

Co wodzi przez manowce jak mrok nocy?
       – Dziewczyn czarne oczy.

Co nas gubi błądzących pośród nocy?
       – Dziewczyn czarne oczy.

A co kochamy cudowne jak czerń nocy?
       – Dziewczyn czarne oczy.





Zobacz też ten tekst w innych językach:

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.