FANDOM



Prolog Ballada wewnętrzna • Wiersz ze zbioru Książka wierszy • Federico García Lorca • przeł. Azahar Stary jaszczur
Prolog Ballada wewnętrzna
Wiersz ze zbioru Książka wierszy
Federico García Lorcaprzeł. Azahar
Stary jaszczur

Ballada wewnętrzna

(tytuł oryginału - hiszp. "Balada interior")


(16 lipca 1920, Vega de Zujaira)


Dla Gabriela

To serce,
które w szkole kiedyś miałem,
gdzie malowany
był elementarz
czy w tobie jest,
czarna nocy?

(Zimno, zimno,
jak rzeki
woda.)

Pierwszy pocałunek,
który jak pocałunek smakował
i był dla mych warg dziecięcych
świeżych deszczy kroplą,
czy w tobie jest,
czarna nocy?

(Zimno, zimno,
jak rzeki
woda.)

Mój wiersz najpierwszy.
Dziewczynka z warkoczami,
której w twarz patrzyłem,
czy w tobie jest,
czarna nocy?

(Zimno, zimno,
jak rzeki
woda.)

A czy moje serce
żmij pełne gniazdo,
co z Drzewa Wiadomości
swobodnie zwisało,
czy w tobie jest,
czarna nocy?

(Gorąco, gorąco,
jak źródełka
woda.)

Ma miłość zbłąkana,
zamek na piaskach,
wśród mroków spleśniałych,
czy w tobie jest,
czarna nocy?

(Gorąco, gorąco,
jak źródełka
woda.)

Och, co za męka!
Nie przyjmiesz do twych jaskiń
niczego prócz cienia.
Prawda,
o, nocy ciemna?

(Gorąco, gorąco,
jak woda
źródełka.)

Och, serce zgubione!
Requiem aeternam!




Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.