Ogród Petenery
Advertisement

sir Arthur Ignatius Conan Doyle
(Arthur Conan Doyle, Conan Doyle)

Bandeau ombre claire
Portret
Autograf
 * 22 maja 1859,  Edynburg
 † 7 lipca 1930,  Crowborough
 Szkocki pisarz, znany szczególnie dzięki swoim powieściom detektywistycznym o Sherlocku Holmesie.
Ilość prac: 86
Alfabet. spis prac tego autora
Wikipedia: Biogram
Wikicytaty: Cytaty
Commons: Galeria

Teksty

(w nawiasie podano tytuł oryginalny w języku angielskim i rok powstania lub wydania utworu)

Powieści i opowiadania kryminalne

Książki o Sherlocku Holmesie

Powieści
Tajemnica Baskerville’ów — tł. Eugenia Żmijewska (wyd. pol. 1903)
  • Dolina trwogi (w innym przekładzie jako Dolina strachu, org. The Valley of Fear, 1914-1915, wyd. pol. 1928)
Zbiory opowiadań
  • Przygody Sherlocka Holmesa (The Adventures of Sherlock Holmes, 1892, wyd. pol. 1955, w innym przekładzie jako Zagadki Sherlocka Holmesa)
  • Wspomnienia Sherlocka Holmesa (The Memoirs of Sherlock Holmes, 1894)
  • Powrót Sherlocka Holmesa (The Return of Sherlock Holmes, 1905)
  • Jego ostatni ukłon (His Last Bow, 1917)
  • Kroniki Sherlocka Holmesa (The Case-Book of Sherlock Holmes, 1927)
  • Sherlock Holmes niepokonany
Opowiadania
W obronie czci kobiecej — tł. anonim., wyd. pol. ok. 1912
Sherlock Holmes jako włamywacz — tł. anonim., wyd. pol. 1925
Czarny Piotr — tł. anonim., wyd. pol. 1905
Czarny Piotr — tł. anonim., wyd. pol. 1908
Blizna — tł. anonim., wyd. pol. 1905
Człowiek z blizną — tł. anonim., wyd. pol. 1907
Dziedzice z Rejgeth — tł. anonim., wyd. pol. 1905
Panowie z Reigate — tł. anonim., wyd. pol. 1926
Centkowana wstęga — tł. anonim., wyd. pol. 1907
Pstra wstęga — tł. anonim., wyd. pol. 1923
Wstęga centkowana — tł. Bronisława Neufeldówna, wyd. pol. 1908
  • Garbus (org. The Adventure of the Crooked Man, 1893) — tł. anonim., wyd. pol. 1905
  • Obcięte uszy (org. The Adventure of the Cardboard Box, 1893) — tł. anonim., wyd. pol. 1911
  • Odcięty palec (org. The Adventure of the Engineer's Thumb, 1892) — tł. anonim., wyd. pol. 1908
  • Ostatnia zagadka (org. The Final Problem, 1893)
Ostatnia zagadka — tł. Bronisława Neufeldówna, wyd. pol. 1908
Ostatnie zagadnienie — tł. Adam F., wyd. pol. 1908
Ostatnia karta — tł. anonim., wyd. pol. 1905
Pięć pestek z pomarańczy — tł. anonim., wyd. pol. 1907
Pięć pestek z pomarańczy — tł. Adam F., wyd. pol. 1908
Buki purpurowe — tł. Bronisława Neufeldówna, wyd. pol. 1908
Dworek w Hampshire — tł. Adam F., wyd. pol. 1910
Katechizm rodziny Musgrave’ów — tł. Adam F., wyd. pol. 1910
Spuścizna rodowa — tł. anonim., wyd. pol. 1907
Srebrny promień — tł. Adam F., wyd. pol. 1908
Tajemnica wyścigów — tł. anonim., wyd. pol. 1922
Lekarz i jego pacyent — tł. anonim., wyd. pol. 1907
Lekarz i jego pacyent — tł. Adam F., wyd. pol. 1910
Tajemnicze morderstwo nad jeziorem — tł. anonim., wyd. pol. 1907
Tragedia w Boscombe Valley — tł. anonim., wyd. pol. 1947
  • Trzej studenci (org. The Adventure of the Three Students, 1904) — tł. anonim., wyd. pol. ok. 1911
Trzej studenci — tł. anonim., wyd. pol. ok. 1911
Trzej studenci — tł. anonim., wyd. pol. 1925
Klub rudowłosych — tł. anonim., wyd. pol. 1907
Liga czerwonowłosych — tł. anonim., wyd. pol. 1923

Inne

Powieści i opowiadania historyczne

Opowiadania napoleońskie

Przygody brygadiera Gerarda
  • Przygody brygadjera Gerarda (wyd. tł. z 1929; I wyd. tego tł. pochodzi z 1910; opowiadania nr I-IV pochodzą z The Adventures of Gerard (te same nr rozdz.), 1903, a nr V-VII z The Exploits of Brigadier Gerard, 1896 (kolejno rozdz. nr II-IV)) — tł. anonim.
  • Spiskowcy : powieść z czasów Napoleona I (org. Uncle Bernac, dosł. Wuj Bernac, 1897) — tł. anonim.
  • Zbrodnia brygadiera (org. The Crime of the Brygadier, 1899)
Zbrodnia brygadyera —— tł. anonim. Bronisławy Neufeldówny z 1908
Przygody brygadjera Gerarda (jak brygadier upolował lisa) — w przekładzie anonimowym z 1929
Inne

Inne

  • Micah Clarke (1888)
  • Biały orszak (org. The White Company, 1890)

Powieści i opowiadania fantastyczne

Powieści i opowiadania grozy (horrory)

Opowiadania grozy
Lejek z czarnej skóry — tł. anonim., wyd. pol. 1922
Wizja przeszłości — tł. anonim., wyd. pol. 1947

Powieści i opowiadania fantastyczno-naukowe

Powieści
Powieści o prof. Challengerze
Przypis
  1. Głównym tematem tej powieści jest spirytualizm.
Opowiadania

Inne

Powieści

Opowiadania

  • Mistrz z Krocksley (org. The Croxley Master, 1899) — tł. anonim., wyd. pol. 1922
  • Władca Czarnego zamku (org. The Lord of Château Noir, 1894) — tł. anonim., wyd. pol. 1922
  • Lisi król (org. The King of the Foxes, 1898) — tł. anonim., wyd. pol. 1922
  • Żywy nieboszczyk (org. The Story of the Black Doctor, 1898) — tł. anonim., wyd. pol. 1947


Zbiory prac w innych językach


angielski (org.) ~ niemiecki ~ fiński ~ hiszpański ~ francuski ~ galijski ~ hebrajski ~ polski ~ portugalski ~ rumuński ~ rosyjski



PD-old Teksty autorskie lub przekłady na język polski dokonane przez tego autora (lub tłumacza) są własnością publiczną (public domain) ponieważ prawa autorskie do nich wygasły (expired copyright).
Advertisement