Ogród Petenery
(formatowanie)
(+licencja, replaced: Kategoria:Public domain → {{PD-utwór}})
 
Linia 37: Linia 37:
 
[[Kategoria:Teksty oryginalnie w języku rosyjskim]]
 
[[Kategoria:Teksty oryginalnie w języku rosyjskim]]
 
[[Kategoria:Literatura rosyjska]]
 
[[Kategoria:Literatura rosyjska]]
  +
{{PD-utwór}}
[[Kategoria:Public domain]]
 

Aktualna wersja na dzień 12:52, 26 maj 2014


Anioł
(Puszkina)
 • Wiersz • Aleksander Puszkin • przeł. Michał Koroway-Metelicki
Anioł
(Puszkina)

Wiersz
Aleksander Puszkinprzeł. Michał Koroway-Metelicki
Uwaga! Tekst wydano w 1893 r. i jego słownictwo pochodzi z tamtej epoki. Proszę nie nanosić poprawek!

O drzwi edenu anioł tkliwy
Opuścił głowę swą promienną,
A szatan chmurny i burzliwy
Nad bezdnią piekieł latał ciemną.
 
I duch przeczący, duch zwątpienia
Na ducha światła patrzał bacznie.
Mimowolnego rozczulenia
Doznając pierwszy raz nieznacznie.
 
Ach, przebacz!" — rzekł on — "jam cię widział —
I tyś mi jaśniał niedaremnie:
Nie wszystkom w świecie nienawidział,
Nie zawsze wzgarda wrzała we mnie".
 
1887 r.
Jarowe.




Zobacz też ten tekst w innych językach: