(dr.) |
(→Łzy miłości: +licencja) |
||
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez jednego użytkownika) | |||
Linia 17: | Linia 17: | ||
- Nie! Błyszczymy w raju jasnym, na nieśmiertelnym kwiecie! |
- Nie! Błyszczymy w raju jasnym, na nieśmiertelnym kwiecie! |
||
</poem> |
</poem> |
||
+ | |||
{{edycja}} |
{{edycja}} |
||
Linia 27: | Linia 28: | ||
[[Kategoria:Przekłady z języka rosyjskiego]] |
[[Kategoria:Przekłady z języka rosyjskiego]] |
||
[[Kategoria:Teksty oryginalnie w języku rosyjskim]] |
[[Kategoria:Teksty oryginalnie w języku rosyjskim]] |
||
+ | {{cc-by-sa}} |
Aktualna wersja na dzień 11:05, 26 maj 2014
Łzy miłości Wiersz Anton Delwig, przeł. Electron PL |
Uwagi tłumacza: (z języka rosyjskiego) Wiersz pierwszy raz opublikowany w zbiorze "Północne kwiaty" ("Северные цветы", str. 53) w roku 1829. |
Łzy miłości
(tytuł oryginału - ros. "Слёзы любви")
Wyschłyście jak rosa, słodkie łzy miłości pierwszej!
- Nie! Błyszczymy w raju jasnym, na nieśmiertelnym kwiecie!
Zobacz też ten tekst w innych językach:
- Слёзы любви (oryginał w języku rosyjskim)